-
1 passant
-E adj. [мно́го]лю́дный; прое́зжий; с больши́м движе́нием (transport);une rue très passante — многолю́дная у́лица;
en passant мимохо́дом, попу́тно■ m, f прохо́ж|ий, -ая;interpeller les passants — оклика́ть/окли́кнуть прохо́жих; загова́ривать/заговори́ть с прохо́жими
■ m петля́ ◄pl. пе-, -'тель►, хому́тик;un passant de cuir — ко́жаная петля́
-
2 passant, adj
проводящий (1)
-
[IEV number 151-15-56]
проводящий (2)
кондукционный
-
[IEV number 151-15-57]EN
conductive, adj
qualifies a medium to indicate that it can carry electric current
NOTE 1 – In French, the term "conducteur" is also used as a noun to designate a conductor or conductive medium.
NOTE 2 – In French, the term "conducteur" is also used as a noun corresponding to the English "conductor".
Source: see IEC 60050-121, 151-12-05
[IEV number 151-15-56]
conducting, adj
qualifies a device or an electric circuit to indicate that it is carrying electric current
[IEV number 151-15-57]FR
conducteur (1), adj
qualifie un milieu qui peut être parcouru par un courant électrique
NOTE 1 – En français, le terme "conducteur" est aussi employé comme nom pour désigner un milieu conducteur.
NOTE 2 – En français, le terme "conducteur" est aussi employé comme nom correspondant à l'anglais "conductor".
Source: voir la CEI 60050-121, 151-12-05
[IEV number 151-15-56]
passant, adj
conducteur (2), adj
qualifie un dispositif ou un circuit électrique parcouru par un courant électrique
[IEV number 151-15-57]EN
- conducting, adj
- conductive, adj
DE
FR
- conducteur (1), adj
- passant, adj
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > passant, adj
-
3 passant
1. прил.1) общ. проезжий (о дороге)2) геральд. идущий (об изображённом животном)3) электр. проводящий (Le sélecteur de circuit devient passant vers la sortie lorsqu'une pression est appliquée à l'une des deux entrées.)2. сущ.1) общ. металлическое кольцо, хомутик (на удилах), шлёвка (петля на брюках для ремня), перемычка (печатной платы), кожаная петля, прохожий2) тех. подрешётный продукт, просев, нижний продукт (при грохочении), подрешётный продукт (при грохочении), просев (при грохочении) -
4 passant
1. adj ( fém - passante)2) геральд. идущий ( об изображённом животном)2. m (f - passante)прохожий [прохожая], проезжий [проезжая]3. m3) перемычка ( печатной платы) -
5 passant
mпросев, подрешётный продукт ( при грохочении) -
6 passant
-
7 tension continue (permanente) à l’état passant
постоянное напряжение в открытом состоянии тиристора
-
Обозначение
Uос
UT
[ ГОСТ 20332-84]Тематики
EN
- tension continue (permanente) à l’état passant
FR
- tension continue (permanente) à l’état passant
15. Постоянное напряжение в открытом состоянии тиристора
E. Continuous (direct) on-state voltage
F. Tension continue (permanente) à l’état passant
UOC
-
Источник: ГОСТ 20332-84: Тиристоры. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > tension continue (permanente) à l’état passant
-
8 courant efficace à l’état passant
действующий ток в открытом состоянии тиристора
-
Обозначение
Iос,д
ITRMS
[ ГОСТ 20332-84]Тематики
EN
- R. M. S. on-state current
FR
- courant efficace à l’état passant
53. Действующий ток в открытом состоянии тиристора
E. R. M. S. on-state current
F. Courant efficace à l’état passant
Iос,д
-
Источник: ГОСТ 20332-84: Тиристоры. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > courant efficace à l’état passant
-
9 résistance apparente à l’état passant
динамическое сопротивление в открытом состоянии тиристора
Значение сопротивления, определяемое по наклону прямой, аппроксимирующей характеристику открытого состояния тиристора.
Обозначение
rдин
r1
[ ГОСТ 20332-84]Тематики
EN
FR
- résistance apparente à l’état passant
88. Динамическое сопротивление в открытом состоянии тиристора
E. On-state slope resistance
F. Résistance apparente à l’état passant
rдин
Значение сопротивления, определяемое по наклону прямой, аппроксимирующей характеристику открытого состояния тиристора
Источник: ГОСТ 20332-84: Тиристоры. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > résistance apparente à l’état passant
-
10 tension de pointe à l’état passant
импульсное напряжение в открытом состоянии тиристора
Наибольшее мгновенное значение напряжения в открытом состоянии тиристора, обусловленное импульсным током в открытом состоянии заданного значения.
Обозначение
Uос,и
UTM
[ ГОСТ 20332-84]Тематики
EN
FR
- tension de pointe à l’état passant
16. Импульсное напряжение в открытом состоянии тиристора
E. Peak on-state voltage
F. Tension de pointe à l’état passant
Uос.и
Наибольшее мгновенное значение напряжения в открытом состоянии тиристора, обусловленное импульсным током в открытом состоянии заданного значения
Источник: ГОСТ 20332-84: Тиристоры. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > tension de pointe à l’état passant
-
11 vitesse critique de croissance du courant à l’état passant
критическая скорость нарастания тока в открытом состоянии тиристора
Наибольшее значение скорости нарастания тока в открытом состоянии тиристора, при котором тиристор остается в рабочем состоянии.
Обозначение
(dioc/dt)кр
(diT/dt)crit
[ ГОСТ 20332-84]Тематики
EN
FR
- vitesse critique de croissance du courant à l’état passant
59. Критическая скорость нарастания тока в открытом состоянии тиристора
E. Critical rate of rise of on-state current
F. Vitesse critique de croissance du courant à l’état passant
Наибольшее значение скорости нарастания тока в открытом состоянии тиристора, при котором тиристор остается в рабочем состоянии
Источник: ГОСТ 20332-84: Тиристоры. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > vitesse critique de croissance du courant à l’état passant
-
12 tension à l’état passant
напряжение в открытом состоянии тиристора
Основное напряжение тиристора в открытом состоянии.
[ ГОСТ 20332-84]Тематики
EN
FR
- tension à l’état passant
14. Напряжение в открытом состоянии тиристора
E. On-state voltage
F. Tension à l’état passant
-
Основное напряжение тиристора в открытом состоянии
Источник: ГОСТ 20332-84: Тиристоры. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > tension à l’état passant
-
13 courant de pointe répétitif à l’état passant
повторяющийся импульсный ток в открытом состоянии тиристора
Наибольшее мгновенное значение тока в открытом состоянии тиристора, включая все повторяющиеся переходные токи.
Обозначение
Iос,п
ITRM
[ ГОСТ 20332-84]Тематики
EN
FR
- courant de pointe répétitif à l’état passant
54. Повторяющийся импульсный ток в открытом состоянии тиристора
E. Repetitive peak on-state current
F. Courant de pointe répétitif à l’état passant
Iос,п
Наибольшее мгновенное значение тока в открытом состоянии тиристора, включая все повторяющиеся переходные токи
Источник: ГОСТ 20332-84: Тиристоры. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > courant de pointe répétitif à l’état passant
-
14 tension de seuil à l’état passant
пороговое напряжение тиристора
Значение напряжения тиристора, определяемое точкой пересечения линии прямолинейной аппроксимации характеристики открытого состояния с осью напряжения.
Обозначение
Uпор
UT(OT)
[ ГОСТ 20332-84]Тематики
EN
FR
- tension de seuil à l’état passant
17. Пороговое напряжение тиристора
E. On-state threshold voltage
F. Tension de seuil à l’état passant
Uпор
Значение напряжения тиристора, определяемое точкой пересечения линии прямолинейной аппроксимации характеристики открытого состояния с осью напряжения
Источник: ГОСТ 20332-84: Тиристоры. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > tension de seuil à l’état passant
-
15 courant continu (permanent) à l’état passant
постоянный ток в открытом состоянии тиристора
-
Обозначение
Iос
IT
[ ГОСТ 20332-84]Тематики
EN
FR
- courant continu (permanent) à l’état passant
51. Постоянный ток в открытом состоянии тиристора
E. Continuous (direct) on-state current
F. Courant continu (permanent) à l’état passant
Iос
-
Источник: ГОСТ 20332-84: Тиристоры. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > courant continu (permanent) à l’état passant
-
16 puissance dissipée à l’état passant
рассеиваемая мощность в открытом состоянии тиристора
Значение мощности, рассеиваемой тиристором при протекании тока в открытом состоянии.
Обозначение
Pос
PT
[ ГОСТ 20332-84]Тематики
EN
FR
- puissance dissipée à l’état passant
93. Рассеиваемая мощность в открытом состоянии тиристора
Е. On-state power dissipation
F. Puissance dissipée à l’état passant
Pос
Значение мощности, рассеиваемой тиристором при протекании тока в открытом состоянии
Источник: ГОСТ 20332-84: Тиристоры. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > puissance dissipée à l’état passant
-
17 vitesse de croissance du courant à l’état passant
скорость нарастания тока в открытом состоянии тиристора
Значение скорости нарастания тока в открытом состоянии тиристора, при котором тиристор остается в рабочем состоянии.
Обозначение
dioc/dt
diT/dt
[ ГОСТ 20332-84]Тематики
EN
FR
- vitesse de croissance du courant à l’état passant
58. Скорость нарастания тока в открытом состоянии тиристора
E. Rate of rise of on-state current
F. Vitesse de croissance du courant à l’état passant
Значение скорости нарастания тока в открытом состоянии тиристора, при котором тиристор остается в рабочем состоянии
Источник: ГОСТ 20332-84: Тиристоры. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > vitesse de croissance du courant à l’état passant
-
18 résistance thermique à l’état passant
тепловое сопротивление в открытом состоянии тиристора
-
Обозначение
RT, ос
Rth(T)
[ ГОСТ 20332-84]Тематики
EN
FR
- résistance thermique à l’état passant
127. Тепловое сопротивление в открытом состоянии тиристора
E. Thermal on-state resistance
F. Résistance thermique à l’état passant
RT,oc
-
Источник: ГОСТ 20332-84: Тиристоры. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > résistance thermique à l’état passant
-
19 courant de surcharge accidentelle à l’état passant
ударный ток в открытом состоянии тиристора
Наибольший импульсный ток в открытом состоянии тиристора, протекание которого вызывает превышение максимально допустимой температуры перехода, но воздействие которого за время срока службы тиристора предполагается редким, с ограниченным числом повторений.
Обозначение
Iос,удр
ITSM
[ ГОСТ 20332-84]Тематики
EN
FR
- courant de surcharge accidentelle à l’état passant
56. Ударный ток в открытом состоянии тиристора
E. Surge (non-repetitive) on-state current
F. Courant de surcharge accidentelle à l’état passant
Iос,удр
Наибольший импульсный ток в открытом состоянии тиристора, протекание которого вызывает превышение максимально допустимой температуры перехода, но воздействие которого за время срока службы тиристора предполагается редким, с ограниченным числом повторений
Источник: ГОСТ 20332-84: Тиристоры. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > courant de surcharge accidentelle à l’état passant
-
20 pertes d’énergie à l’état passant
энергия потерь в открытом состоянии тиристора
Энергия потерь в тиристоре, обусловленная током в открытом состоянии.
Обозначение
Eос
ET
[ ГОСТ 20332-84]Тематики
EN
FR
- pertes d’énergie à l’état passant
107. Энергия потерь в открытом состоянии тиристора
E. On-state energy loss
F. Pertes d’énergie à l’état passant
Еос
Энергия потерь в тиристоре, обусловленная током в открытом состоянии
Источник: ГОСТ 20332-84: Тиристоры. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > pertes d’énergie à l’état passant
См. также в других словарях:
passant — passant, ante [ pasɑ̃, ɑ̃t ] adj. et n. • XIIe « qui sert de passage, où l on a le droit de passer »; de passer I ♦ Adj. 1 ♦ (1538) Où il passe beaucoup de gens, de véhicules. ⇒ animé, fréquenté, passager. Une rue très passante. « L endroit est… … Encyclopédie Universelle
passant — passant, ante (pâ san, san t ) adj. 1° Qui passe. Terme de blason. Animaux passants, animaux qui sont représentés marchant sur leurs quatre pieds. • Les armes de Laval sont de gueules à un léopard passant d or, SAINT SIMON 463, 22. 2° Où … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
passant — Passant, m. acut. Est dit celuy qui fait chemin en quelque contrée, Viator. Passants, Commeantes. Bud. Ainsi dits, par ce qu ils n arrestent que pour hosteller et heberger sans plus, et vont tirant pays tant qu ils soient où ils ont à faire… … Thresor de la langue françoyse
Passant — may refer to:* In heraldry, an attitude (Attitude (heraldry)#Passant). * The en passant chess move of a pawn * A transverse shoulder strap on a military uniform, originally to attach epaulettesee also* En passant (disambiguation) … Wikipedia
Passant — Pas sant, a. [F., p. pr. of passer. See {Pass}, v. i.] 1. Passing from one to another; in circulation; current. [Obs.] [1913 Webster] Many opinions are passant. Sir T. Browne. [1913 Webster] 2. Curs?ry, careless. [Obs.] [1913 Webster] On a… … The Collaborative International Dictionary of English
passant — [pas′ənt] adj. [ME (only in sense “excelling, passing”) < OFr < prp. of passer,PASS2] Heraldry walking with the head forward and the forepaw farther from the viewer raised [a lion passant] … English World dictionary
Passánt — (franz.), Durch reisender … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Passánt — (frz.), Durchreisender … Kleines Konversations-Lexikon
Passant(in) — Passant(in) … Deutsch Wörterbuch
Passant — Passant … Deutsch Wörterbuch
passant — I. Passant, [pass]ante. adj. v. Il n a guere d usage qu en ces phrases. Chemin passant, ruë passante, Qui signifient un Chemin public où tout le monde a droit de passer, ou par lequel il passe bien du monde, une ruë où il passe beaucoup de monde … Dictionnaire de l'Académie française